According to linguistic experts there are more than 6900 spoken languages in the world. The need for communication between users of different languages is quite obvious. Tourists, business people, government officials, professional, students, and artists almost everybody needs to communicate in a language other than their native language. It is important that the communications are not only accurate but also efficient. Bad interpretation has triggered many wars in the past and has caused strained relations between countries and people. Anybody knowing two languages can claim to be a translator or interpreter. But how are the users going to trust that he is proficient? More than the proficiency in the languages he should be trustworthy and should be able to convey accurately the mood and the attitude of the speakers. This is why we need institutions that create standards, test the interpreters and translators and award them accreditation certifying their proficiency and skills. There are not many such institutions in the world. One much respected name in this field is NAATI of Australia.

NAATI or ‘The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd’ is the only Australian agency which issues accreditation to practitioners who intend to work in this profession in Australia. NAATI’s primary purpose is to establish, maintain and promote high standards and implement a quality assurance system in the field of translation and interpretation. NAATI awards different types of accreditation based upon the level and type of job.  NAATI accredited translator are the only translators accepted by employers for interpretation and translation work in Australia. A NAATI accredited interpreter or NAATI accredited translation is only preferred by employers because it comes with an assurance from NAATI.

NAATI accreditation can be obtained in many ways. This includes passing a NAATI test or successfully completing a course in NAATI document translation and interpretation at one of the few NAATI recognized institutions. In addition a credible evidence of outstanding translation or interpretation work can also earn a NAATI accreditation. NAATI runs training courses and workshops at many places in Australia to educate professionals and assist them to become NAATI document translators. The topics include ‘Ethics and Conduct’ and accent for practitioners. All NAATI accreditation tests involve English and a Language other than English. Currently accreditation testing is available in almost all major languages.

NAATI accreditation is almost an essential prerequisite if one aspires to be a successful NAATI document translator or interpreter particularly in Australia. And it is certainly achievable.

At Expresstranslate we deliver high quality NAATI accredited translation that meets all standards within Australia. Whether you require a birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, death certificate, drivers license, diploma, a tertiary degree or any other personal document translated by a NAATI accredited translator, our translation service team in Melbourne, Sydney, Perth, Brisbane, Canberra, Gold Coast- around of Australia, can assist you. Your document (s) will be accompanied with the NAATI stamp and signature of the accredited translator.

Please send us a quote request, upload your document (s), we will instantly provide you with an accurate quote and how to proceed.